خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
sweettrouble
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - sweettrouble
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
82 درحدود 40 - 21 نتایج
<<
قبلی
1
2
3
4
5
بعدی
>>
51
زبان مبداء
bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu...
Bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu benzerliklerimiz oldu.
ترجمه های کامل
similarities
468
زبان مبداء
Alkol almış sürücünün sürücülük yeteneğinin...
Alkol almış sürücünün sürücülük yeteneğinin alkolün etkisi sonucu olumsuz olarak etkilendiği bilimsel olarak ispat edilmiştir. Küçük dozlarda kullanıldığında, reflekslerin yavaşlamasıyla zihinsel faaliyetler bozulmaktadır. Fazla alkol gözde kararmaya neden olmakta, dikkat, düşünme ve karar gücünü bozmaktadır.Alkoliklerin, intihara eğilimli oldukları bilinen bir gerçektir. Bu nedenle, alkolikler, zaman zaman kendi araçlarını bir intihar aracı olarak kullanmaktadırlar. O halde, alkoliklerin yaptığı kazalar, genellikle intihar düşüncesiyle işlenmiş kazalardır
ترجمه های کامل
drunk drivers...
107
زبان مبداء
ötönazi intiharla aynı şey.Umutsuzlukla verilen...
ötönazi intiharla aynı şey.Umutsuzlukla verilen bir karar.İnsanın normal olarak ölmesiyle bilinçli olarak ölmesi daha acı birşey.
ترجمه های کامل
The euthanasia is the same thing as the suicide.
226
زبان مبداء
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.
ترجمه های کامل
The role and function of press
77
زبان مبداء
there should be laws that ban media photographsor...
there should be laws that ban media photographsor video of people without their permission.
ترجمه های کامل
KiÅŸilerin izni olmadan
89
زبان مبداء
selam dilare.Sana uygurca yazabildiğim için çok...
selam dilare.Sana çince yazabildiğim için çok mutluyum.En yakın zamanda geliceğim.Kendine çok iyi bak.Öptüm
ترجمه های کامل
ä½ å¥½dilara。我写的时候用新疆è¯çœŸçš„是。。。
11
زبان مبداء
sizinle küsüm.
sizinle küsüm.
ترجمه های کامل
I am
250
زبان مبداء
Kelime öğrenirken onları hatırlamamaktan...
Kelime öğrenirken onları hatırlamamaktan yakınırız çoğu zaman.Bu sorunlarla başa çıkabilmemiz için kelimeleri sürekli tekrar etmemiz gerekir.Kelimeleri ezberlemeyin anlamlarını görsel olarakta öğrenmeye çalışın çünkü duyduğumuz kelimelerden çok görerek öğrendiğimiz kelimelerin unutulması daha zordur.
ترجمه های کامل
words
263
زبان مبداء
bu üniversitede okumayı istememin nedeni verdiği...
bu üniversitede okumayı istememin nedeni verdiği iyi eğitim ve öğretmenleriydi.Mimarlık sınavına girmeden önce okul hakkındada araştırma yapmıştım. Zaten bu üniversitede okuyan arkadaşlarımdanda aldığım bilgiler vardı.Kısacası hedefime ulaşmak için bana yardımcı olacağına inanıyorum.Kendimede bu konuda güveniyorum.
ترجمه های کامل
The reason why I want to study in this university
377
زبان مبداء
İstanbulda okudum.Tek çocuğum.Babam istanbullu...
İstanbulda okudum.Tek çocuğum.Babam istanbullu yüksek mimar.Annem ise ev hanımı.Robert kolejinde okudum.Son sınıfta tarsustaki özel bir okula geçiş yaptım.Okul hayatımda 11 yıl ingilizce eğitimi aldım.İç mimarlık bölümündeyim.Bu bölümü seçmemin nedeni mimarlığa olan yatkınlığımdı ve mimarlığı bu kadar sevmemin en büyük nedenlerinden biriside hayal gücünümü kullanabilme imkanımın olmasıydı.Açıkcası kendimi geliştirebilicek çoğu faaliyeti yapmaktayım.
ترجمه های کامل
I studied in Istanbul. I am the only child in the family. My father is from Istanbul.
191
زبان مبداء
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.
ترجمه های کامل
Architect
<<
قبلی
1
2
3
4
5
بعدی
>>